ଅର୍ଥ : जिसमें दया न हो।
ଉଦାହରଣ :
कंस एक क्रूर व्यक्ति था, उसने वसुदेव और देवकी को कैदख़ाने में डाल दिया था।
ସମକକ୍ଷ : अघृण, अछोह, अछोही, अदय, अदयालु, अपकरुण, अमम, अस्निग्ध, इत्वर, उग्र, करुणाविहीन, करुणाहीन, कसाई, क्रूर, ख़ूनख़्वार, ख़ूनखोर, खूँख़ार, खूँखार, खूंख़ार, खूंख़्वार, खूंखार, खूंख्वार, खूनखोर, खूनख्वार, दयारहित, दयाहीन, निखट्टर, निदारुण, निर्दय, निर्दयी, निष्ठुर, नृशंस, पत्थरदिल, पाषाणहृदय, बेरहम, रूढ़, संगदिल, सख़्त, सख्त
ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ :
దయలేనితత్వం
కంసుడు ఒక నిర్ధయుడైన వ్యక్తి , ఇతను దేవకివసుదేవుడు ను ఖైదులో ఉంచాడు.ಯಾರಲ್ಲಿ ದಯೆ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವುದೋ
ಕಂಸ ಒಬ್ಬ ಕ್ರೂರಿಯಾಗಿದ್ದು ವಸುದೇವ ಮತ್ತು ದೇವಕಿಯನ್ನು ಕಾರಾಗೃಹಕ್ಕೆ ತಳ್ಳಿದ.Without mercy or pity.
An act of ruthless ferocity.ദയ ഇല്ലാത്തവന്.
കംസന് ഒരു ക്രൂരനായ വ്യക്തിയായിരുന്നു .വസുദേവരേയും ദേവകിയേയും കാരാഗൃഹത്തില് പൂട്ടി ഇട്ടു.ଅର୍ଥ : जो नम्य न हो या जिसे झुकाया न जा सके।
ଉଦାହରଣ :
यह लोहे की छड़ अनम्य है।
सिकंदर के सामने पोरस अनम्य रहा।
ସମକକ୍ଷ : अनमनीय, अनम्य, दृढ, दृढ़
ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ :
ಯಾವುದೋ ಒಂದು ಮಣಿಯದ ಅಥವಾ ಬಾಗಿಸಲು ಆಗದೆಯಿರುವಂತಹ
ಈ ಲೋಹದ ಕೋಳಲನ್ನು ಬಾಗಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.തല താഴ്ത്താതെ നില്ക്കുമക.
സിക്കന്ദറിന്റെ മുന്നില് പോറസ് അചഞ്ചലമായ നിലയില് നിന്നു.ଅର୍ଥ : जिसमें कोमलता, मधुरता, सरसता आदि के बदले कठोरता, कर्कशता, रुक्षता आदि बातें अधिक हों या जिसकी प्रकृति कोमल न हो।
ଉଦାହରଣ :
हमारे पिताजी बहुत कड़े मिज़ाज के हैं।
ସମକକ୍ଷ : अबंधुर, अबन्धुर, अमसृण, कड़क, कड़ा, खर, रूढ़, सख़्त, सख्त
ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ :
ಯಾರಲ್ಲಿ ಕೋಮಲ, ಮದುರ, ಸರಸ ಮುಂತಾದವುಗಳ ಬದಲಾಗಿ ಕಠೋರತೆ, ಕಠಿಣ, ಕೋಪ, ಹೆಚ್ಚು ಮಾತು ಮುಂತಾದವುಗಳಿದ್ದು ಅಥವಾ ಯಾರೋ ಒಬ್ಬರ ಪ್ರವೃತ್ತಿ ಕೋಮಲವಾಗಿಲ್ಲವೊ
ಶ್ಯಾಮನ ತಂದೆ ತುಂಬಾ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾದ ಮನುಷ್ಯ.ശാന്തമല്ലാത്ത പ്രകൃതക്കാരന്.
ഞങ്ങളുടെ അച്ഛന് വളരെ കഠോര സ്വഭാവക്കരനാണു്.ଅର୍ଥ : जो सुनने में कड़ा लगे।
ଉଦାହରଣ :
सीता अपने बेटे से कभी भी कर्कश स्वर में बात नहीं करती।
ସମକକ୍ଷ : कड़ा, कर्कश, कर्णकटु, सख़्त, सख्त
ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ :
వినడానికి అయిష్టంగా ఉన్న స్వరం.
సీత ఎప్పుడు కూడా తన పుత్రునితో కర్కసస్వరంతో మాట్లాడదు.ತುಂಬಾ ಒರಟಾದ ಅಥವಾ ಕಿವಿಗೆ ಕೇಳಲಿಕ್ಕೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದಂತಹ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ಶಬ್ದ
ಕಾಗೆಯು ಕರ್ಕಶವಾಗಿ ಕೂಗುತ್ತಿತ್ತು.കേള്ക്കുമ്പോള് കടുപ്പമുള്ള.
സീത തന്റെ കുട്ടിയോട് ഒരിക്കലും കര്ക്കശമായ സ്വരത്തില് സംസാരിച്ചില്ല.