୧. संज्ञा
/ अवस्था
/ मानसिक अवस्था
ଅର୍ଥ : मन की वह अप्रिय और कष्ट देने वाली अवस्था या बात जिससे छुटकारा पाने की स्वाभाविक प्रवृत्ति होती है।
ଉଦାହରଣ :
दुख में ही प्रभु की याद आती है।
उनकी दुर्दशा देखकर बड़ी कोफ़्त होती है।
ସମକକ୍ଷ :
अक, अघ, अरिष्ट, अलाय-बलाय, अलिया-बलिया, अवसन्नता, अवसन्नत्व, अवसेर, अशर्म, असुख, आदीनव, आपत्, आपद, आपद्, आफत, आफ़त, आभील, आर्त्तत, आर्त्ति, आस्तव, आस्रव, इजतिराब, इज़तिराब, इज़्तिराब, इज्तिराब, ईज़ा, ईजा, ईत, कष्ट, कसाला, कोफ़्त, कोफ्त, क्लेश, तकलीफ, तक़लीफ़, तसदीह, तस्दीह, ताम, दुःख, दुख, दुख-दर्द, दुहेक, दोच, दोचन, परेशानी, पीड़ा, बला, वृजिन
ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ :
శోకంతో మనస్సు కలిగే భావన
దుఃఖంలో ఉన్నప్పుడు మాత్రమే దేవుడు గుర్తు వస్తాడు.
అంగలార్పు,
అంతస్తాపం,
ఆక్రందన,
ఆర్తి,
చింత,
దుఃఖం,
పొగులు,
బాధ,
మనోవ్యధ,
విచారం,
వెత,
వ్యధ,
సంతాపం
ମନର ଅପ୍ରିୟ ବା କଷ୍ଟ ହେଲାଭଳି ଅବସ୍ଥା ବା କଥା ଯେଉଁଥିରୁ ମୁକ୍ତି ପାଇବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଭାବିକ ପ୍ରବୃତ୍ତି ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥାଏ
ଦୁଃଖ ବେଳେ ଭଗବାନ ମନେ ପଡନ୍ତି ତାଙ୍କ ଦୁର୍ଦଶା ଦେଖି ମନରେ ବଡ଼ କଷ୍ଟ ହେଉଛି
ଅସୁଖ,
କଷ୍ଟ,
କ୍ଳେଶ,
ଦୁଃଖ,
ଦୁର୍ଦଶା,
ଶୋକ
जिच्यापासून माणसाला आपली सुटका करून घ्यावीशी वाटते ती मानसिक वा शारीरिक अप्रिय अनुभूती.
मुलांचे संगोपन नीट व्हावे म्हणून तिला खूप दुःखे सोसावी लागली
कष्ट,
खस्ता,
तसदी,
ताप,
त्रास,
दुःख,
पीडा,
विषाद
মনের সেই অপ্রিয় এবং কষ্ট দেওয়ার অবস্থা বা কথা যার থেকে মুক্তি পাওয়ার স্বাভাবিক প্রবৃত্তি হয়
দুঃখের সময়েই প্রভুকে মনে পরে তার দুর্দশা দেখে খুব কষ্ট হয়
কষ্ট,
ক্লেশ,
দুঃখ
மகிழ்ச்சியில்லாத நிலை
துக்கத்திலும் அம்மாவின் நினைவு வந்தது
அவலம்,
இடர்,
உழற்சி,
சங்கடம்,
சலனம்,
சோகம்,
துக்கம்,
துன்பம்,
துயரம்,
துயர்,
நலிவு,
நொசிவு,
பிரயாசை,
மனவேதனை,
வருத்தம்,
வாதை
അപ്രിയവും കഷ്ടവും തരുന്ന മനസ്സിന്റെ ഒരു അവസ്ഥയില് നിന്നു മോചനം ലഭിക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള സ്വാഭാവികമായ പ്രവൃത്തി.
ദുഃഖം വരുമ്പോള് ദൈവത്തിനെ ഓര്ക്കുന്നു. അവന്റെ ദുര്ദശ കാണുമ്പോള് വളരെ ദുഃഖമുണ്ടു്.
അഴല്,
ആഭീലം,
ആമനസ്യം,
കഷ്ട്ടം,
കൃച്ഛ്രം,
ക്ളേശം,
താപം,
തുയിര്,
ദീര്ഘ്നിശ്വാസം,
നെടുവീര്പ്പു് ,
പശ്ചാത്താപം,
പീഡ,
പ്രസൂതിജം,
ബാധ,
മനോവേദന,
മാല്,
മിറുക്കം,
മുഴിപ്പു്,
രുജ,
വിഷാദം,
വീര്പ്പു മുട്ടൂ്,
വേതു്,
വേദന,
വ്യധ,
വ്യസനം,
വ്യാകുലത,
സങ്കടം,
സോകം