ଅର୍ଥ : कड़े की तरह का पैर में पहनने का एक गहना।
ଉଦାହରଣ :
दादी पैंकड़ा पहनती हैं।
ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ :
ଅର୍ଥ : ऊँट की नकेल।
ଉଦାହରଣ :
एक छोटा बालक मुहार पकड़े ऊँट के साथ-साथ चल रहा था।
ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ :
ఒంటెను అదుపులో ఉంచడానికి వేసె బందం
ఒక చిన్న బాలుడు ఒంటె ముక్కుతాడుని పట్టుకొని దాని వెంట వెలుతున్నాడు.ಒಂಟೆಯ ಮೂಗುದಾರ, ಮೂಗದಾಣ
ಒಬ್ಬ ಚಿಕ್ಕ ಹುಡುಗ ಒಂಟೆಯ ಮೂಗುದಾರವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು ಒಂಟೆಯ ಜೊತೆ-ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.A ring worn on the nose as an ornament or on the nose of an animal to control it.
nose ringஒட்டகத்தின் மூக்கில் கட்டப்படும் ஒரு கயிறு
ஒரு சிறிய சிறுவன் மூக்கனாங்கயிற்றை பிடித்து ஒட்டகத்துடன் சென்று கொண்டிருந்தான்ഒട്ടകത്തിന്റെ മൂക്കിലെ കയര്
ഒരു ചെറുക്കന് ഒട്ടകത്തിന്റെ മൂക്ക്കയറില് പിടിച്ചുകൊണ്ട് നടക്കുന്നുଅର୍ଥ : लोहे के कड़ों की वह जोड़ी जो अपराधियों के पैरों में उन्हें बाँध रखने के लिए पहनाई जाती है।
ଉଦାହରଣ :
सिपाही ने उसके पैरों में बेड़ी डाल दी।
ସମକକ୍ଷ : आंदू, चेन, जंजीर, ज़ंजीर, बेड़ी, साँकड़, साँकर
ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ :
ஒன்றோடு ஒன்று இணைந்த உலோக வளையங்களால் உருவாக்கப்பட்ட தொடர்.
சிப்பாய் திருடனின் கால்களுக்கு சங்கலி போட்டார்കുറ്റവാളികളുടെ കാലില് അവരെ കെട്ടിയിടുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള ഇരുമ്പിന്റെ ചങ്ങല.
ഭടന് അയാളുടെ കാലുകളില് കാല്വിലങ്ങിട്ടു.