അർത്ഥം : दुसर्या ठिकाणी पोहोचण्यासाठी एक ठिकाण सोडणे.
							ഉദാഹരണം : 
							राम घरी गेला
							आता मी येतो.
							
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
किसी प्राणी का एक स्थान से दूसरे स्थान पर पहुँचने के लिए चलना।
मंत्री महोदय अब यहाँ से जाएँगे।അർത്ഥം : प्रचलित वा चालू होणे.
							ഉദാഹരണം : 
							हजार रुपयाची नवीन नोट निघाली आहे.
							
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
അർത്ഥം : तोंडातून शब्द बाहेर पडणे वा निघणे.
							ഉദാഹരണം : 
							राधेच्या तोंडून शब्द फुटेना.
							
പര്യായപദങ്ങൾ : फुटणे
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
അർത്ഥം : अनायासे वा सहज उच्चारण होणे.
							ഉദാഹരണം : 
							तिच्या मुखातून राम हा शब्द निघाला.
							
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
अनायास उच्चरित होना।
गोली लगते ही गाँधीजी के मुख से हे राम निकला।അർത്ഥം : एखादे पुस्तक इत्यादी छापून लोकांपुढे येणे.
							ഉദാഹരണം : 
							त्यांचे कवितेचे एक नवीन पुस्तक निघाले.
							
പര്യായപദങ്ങൾ : प्रकाशित होणे
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
അർത്ഥം : उगम पावणे.
							ഉദാഹരണം : 
							गंगा गंगोत्रीला उगम पावते.
							
പര്യായപദങ്ങൾ : उगम पावणे
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
അർത്ഥം : लावलेली वा जोडलेली गोष्ट दूर होणे.
							ഉദാഹരണം : 
							बाटलीचे झाकण निघाले.
							
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
അർത്ഥം : बाहेर येणे.
							ഉദാഹരണം : 
							माझ्या पायातला काटा निघाला.
							साप बिळातून बाहेर पडला.
							
പര്യായപദങ്ങൾ : बाहेर येणे
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
അർത്ഥം : प्रचारात येणे.
							ഉദാഹരണം : 
							एकोणिसाव्या शतकात अनेक वृत्तपत्रे निघाली.
							
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
किसी वस्तु आदि का प्रचलन में आना।
तुगलक के समय में उसके नाम के सिक्के चले।അർത്ഥം : बांधणार्या अथवा जोडणार्या वस्तूचे तिच्या अपेक्षित स्थानावरून ढळणे.
							ഉദാഹരണം : 
							माझे धोतर सुटले.
							तुमच्या सदर्याचे बटण निघाले आहे.
							
പര്യായപദങ്ങൾ : सुटणे
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :