ಅಮರ್ಕೋಶ್ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ನಿಘಂಟು. ಪದವನ್ನು ಬಳಸುವ ಸಂದರ್ಭಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಅರ್ಥವು ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಪದಗಳ ವಿವಿಧ ಅರ್ಥಗಳು, ವಾಕ್ಯಗಳು, ಬಳಕೆಯ ಉದಾಹರಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಪದಗಳ ಅರ್ಥವನ್ನು ವಿವರವಾಗಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಅಮರಕೋಶ ನಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಅರವತ್ತು ಸಾವಿರಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಪದಗಳಿವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹುಡುಕಲು ಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
ಅರ್ಥ : वह जो मछली पकड़कर बेचता है।
ಉದಾಹರಣೆ :
समुद्र में तूफ़ान आने के कारण मछुआरे मछली पकड़ने नहीं जा सके।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : आनायी, जालजीवी, झीवर, धीवर, मछुआ, मछुआरा, मछुवा, मछुवारा, मछेरा, माहीगीर, शाकुनी, शाकुलिक, शाफरिक
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
చేపలు పట్టేవాళ్ళు
తుఫాన్ వచ్చే కారణంగా సముద్రంలో మత్స్యకారులు చేపలు పట్టవద్దని సూచించారు.ಮೀನನ್ನು ಹಿಡಿದು ಮಾರುವವರು
ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ಸುಟಂರಗಾಳಿ ಎದ್ದ ಕಾರಣ ಮೀನು ಹಿಡಿಯುವವರು ಮೀನನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲമീന് പിടിച്ച് വില്ക്കു ന്ന ആള്.
കടലില് കൊടുങ്കാറ്റ് വന്നതു കാരണം മുക്കുവന്മാർക്ക് മീന് പിടിക്കാന് പോകാന് കഴിഞ്ഞില്ല.ಅರ್ಥ : मछली पकड़ने वाली एक जाति।
ಉದಾಹರಣೆ :
कुछ ग्रामीण क्षेत्रों में आज भी मछुआरा जाति अपने पेशे में लगी हुई है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : झीवर, धीवर, मछुआ, मछुआरा, मछुआरा जाति, मछुवा, मछुवारा, मछेरा, माहीगीर
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
మత్స్యకారుల జాతి
కొన్ని గ్రామీణ ప్రాంతాలలో నేటికీ మత్స్యకారుల జాతి వాళ్ల వృత్తే చేస్తున్నారు.ಮೀನನ್ನು ಹಿಡಿಯುವ ಒಂದು ಜಾತಿ
ಕೆಲವು ಗ್ರಾಮೀಣ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಇಂದೂ ಸಹ ಮೀನುಗಾರರ ಜಾತಿ ಮೀನು ಹಿಡಿಯುವ ಉದ್ಯೋಗವನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.(Hinduism) a Hindu caste or distinctive social group of which there are thousands throughout India. A special characteristic is often the exclusive occupation of its male members (such as barber or potter).
jatiമീന് പിടിക്കുന്ന ഒരു ജാതി
ചില ഗ്രാമീണ മേഖലകളില് ഇന്നും മുക്കുവര് അവരുടെ പാരമ്പര്യ തൊഴിലില് ഏര്പ്പെട്ടിരിക്കുന്നുअर्थ : अप्राप्त वस्तु या जिसे प्राप्त न किया जा सके।
वाक्य प्रयोग : बीते हुए दिन अब आकाश के फूल हो गए।